Перевод через камеру


10 полезных функций «Google Переводчика», которые должен знать каждый

Рукописный ввод

«Google Переводчик» поддерживает не только простой набор слов при помощи клавиатуры, но и рукописный ввод. Причём это касается как веб-версии сервиса, так и мобильного приложения. В первом случае достаточно лишь нажать на иконку карандаша в нижней части окна ввода. Сенсорный экран или поддержка стилуса не понадобится.

Писать в открывшемся окне можно при помощи мыши, зажав её левую кнопку. Ниже области ввода будут появляться слова, которые сервис смог распознать.

В мобильном приложении рукописный ввод реализован куда удобнее. Активируется он нажатием на иконку ручки, после чего пальцем вы сможете вырисовывать как отдельные буквы, так и целые слова. Такой метод ввода может быть особенно полезен для изучающих иероглифические языки: японский, китайский или корейский.

Перевод в режиме офлайн

Мобильный «Google Переводчик» уже давно может работать без подключения к Сети. Нужно лишь предварительно загрузить словари нужных вам языков. Сделать это можно из бокового меню приложения, выбрав «Перевод офлайн».

В этом разделе языковые пакеты можно не только сохранять, но и удалять из памяти смартфона.

Синхронный перевод

В мобильном «Google Переводчике» есть озвучка набранного текста и даже голосовой ввод, однако куда более полезной функцией является «Общение». Она позволяет перейти в специальный режим с синхронным переводом для диалога с иностранцем.

В этом режиме приложение слушает и переводит на язык собеседника все фразы, проговаривая их голосом и отображая текстом. Чтобы предложить кому-то поболтать через функцию «Общение», нужно выбрать язык и нажать на иконку ладони в правом верхнем углу. После этого на экране отобразится специальное приветственное сообщение на выбранном вами языке.

Также отметим, что для режима синхронного перевода и голосового ввода в целом можно активировать функцию цензуры. Она будет скрывать за звёздочками (***) всю ненормативную лексику, которую распознает. Найти эту функцию можно в настройках приложения, в разделе «Голосовой ввод».

Мгновенный перевод через камеру

Не менее полезная функция мобильного приложения — перевод текста при помощи камеры смартфона. В режиме реального времени готовый текст будет отображаться вместо той надписи, которую вы снимаете. Мгновенный перевод пригодится в том случае, когда нужно узнать, что означает какая-то вывеска или предостерегающий знак. Особенно это будет удобно за рубежом

Для перехода к этой функции нужно лишь запустить камеру с панели инструментов приложения. В самом режиме съёмки можно открыть и любое ранее полученное фото, где есть что перевести.

Собственный словарь

Переводы любых слов или фраз можно сохранить в собственном словаре, чтобы позже к ним можно было вернуться. Для этого нужно лишь нажать на звёздочку. В мобильном «Переводчике» она отображается прямо напротив перевода, а в веб-версии сервиса — под ним.

Перейти к списку сохранённых переводов на смартфоне можно будет через главное меню, нажав на «Разговорник». На десктопе путь к этому разделу лежит через кнопку звёздочки над областью перевода.

Перевод из любого приложения

На Android-смартфонах «Google Переводчик» предлагает удобную функцию быстрого перевода из любых приложений, где можно выделить текст. Отметив нужное слово или фразу, нужно развернуть контекстное меню, нажав на три точки, и выбрать «Перевод».

Поверх исходного приложения откроется мини-окно переводчика, где при необходимости можно будет сменить язык или прослушать произношение. Включается эта функция в настройках приложения, в разделе с логичным названием «Быстрый перевод».

Перевод СМС

Чтобы перевести текст пришедшей СМС, совсем необязательно пользоваться копированием-вставкой. Перейти к сообщениям можно прямо из мобильного «Google Переводчика». Просто нажмите на «Перевод SMS» в главном меню и выберите сообщение.

Перевод в строке поиска

Если требуется узнать перевод одного или нескольких слов, то можно и вовсе обойтись простым запросом в поисковой строке. В случае с переводом на английский язык он должен иметь вид: ваше слово или фраза + «на английском». Пример на скриншоте ниже.

Функция перевода через поисковую строку актуальна как для смартфонов, так и для ПК.

Перевод сайтов

Перевести текст с зарубежного сайта на ПК можно тремя различными способами. Самый очевидный — банальное копирование и вставка в переводчик. В случае с небольшими фрагментами текста это может быть удобно, но если нужно перевести всю страницу, лучше воспользоваться иными методами.

К примеру, можно просто скопировать ссылку на страницу сайта и вставить её в «Google Переводчик». В окне справа появится ссылка на этот же сайт, но уже на нужном языке и с сохранением всей разметки.

Другой способ предполагает наличие браузера Chrome. В нём при посещении зарубежного ресурса в адресной строке справа появится иконка «Google Переводчика». Нажатие на неё также позволит перевести весь сайт целиком.

Перевод документов

Это ещё одна функция, актуальная только для веб-версии сервиса. Она позволяет загрузить из памяти компьютера текстовый документ и посмотреть его перевод. Это может быть файл формат PDF или, к примеру, DOCX.

Для загрузки документа нужно полностью очистить область ввода текста и нажать под ним на ссылку «Переведите документ». После выбора файла останется лишь нажать на кнопку перевода. Текст откроется в этом же окне. Качество такого перевода иногда оставляет желать лучшего, но с простыми документами функция может быть полезна.

Читайте также 🧐

lifehacker.ru

Как перевести иностранный текст с помощью камеры смартфона и Google-переводчика в офлайн-режиме

Любой человек, которому приходилось хотя бы раз оказываться в другой стране, знает, как трудно ориентироваться в чужих городах без знания тамошних языков, когда не то что с местными жителями общаться крайне трудно, но даже просто вывески и указатели на улице прочитать не получается.

Но сегодня, как известно, уже все не так, как вчера, поскольку теперь у всех есть смартфон или планшет, а в них — Google-переводчик, с которым жизнь путешественника в значительной мере упрощается (при условии, конечно, что сервис поддерживает тот язык, с которого или на который надо переводить).

Другое дело, что без более-менее грамотного ввода исходного текста приемлемый перевод вряд ли получится. А если текст чужой до такой степени, что не понятно, с какой стороны его читать? А если на мобильном устройстве даже раскладка клавиатуры нужная еще не установлена? А если ?.. В общем, приключения случаются разные.

Но как раз для похожих ситуаций в Google Translate предусмотрена пара подходящих и часто очень полезных функций.

Во-первых, Google-переводчик поддерживает так называемые фото-переводы. То бишь, когда можно просто сфотографировать текст на иностранном языке, и сервис сделает перевод текста прямо с фотографии. Это удобно, но воспользоваться данной опцией не всегда получается, поскольку по умолчанию для работы фото-переводчику требуется подключение к Интернету.

Во-вторых, Google Translate может переводить не только знаки и символы, введенные с клавиатуры, но и, скажем так, нарисованные их версии. Проще говоря, юзер в меру своего таланта изображает на экране своего мобильного девайса, к примеру, несколько символов, и приложение сразу же их распознает и выдает перевод. Тоже удобно, не требует поиска и установки дополнительных языковых пакетов, но тоже без Интернета не работает.

Отсюда вопрос: а как тогда с помощью Google-переводчика переводить иероглифы, арабскую вязь и другие не менее загадочные для отечественного туриста письмена?

Отвечаем: для начала надо настроить Google Translate на работу в офлайне и установить правильный языковой пакет.

Делается это следующим образом:

  • открываем приложение Google Translate на своем мобильном девайсе;
  • тапаем кнопку «Меню» (в правом верхнем углу экрана) и заходим в «Настройки»;
  • теперь тапаем «Языки на устройстве», выбираем язык или несколько языков, переводы с/на которые осуществляться потом будут без подключения к Интернету и качаем пакет для перевода офлайн (значок со стрелочкой расположен рядом).

Далее — всё как обычно: открываем переводчик, выбираем язык, с которой нужен перевод на русский, жмем иконку с камерой, фоткаем вывеску или указатель, при необходимости выделяем текст на фото и получаем перевод.

И еще немного о «тонкостях перевода»:

  • каждый языковой пакет в Google Translate — это, как правило, порядка 200MB, а то и больше, потому скачивать их лучше заблаговременно и при наличии нормального соединения;
  • если надо переводить с японского, китайского или корейского, то вместо Google-переводчика лучше воспользоваться мобильным приложением Translator, Dictionary — Waygo (по ссылке — версия для Android). Правда, эта прога бесплатно делает не более 10 переводов в сутки, но ее полнофункциональный вариант стоит всего $4. Зато переводит иероглифы она чуть получше, чем Google, притом тоже поддерживает офлайн-режим.

www.gadgetstyle.com.ua

О сервисе - Яндекс.Переводчик. Помощь

Яндекс.Переводчик — это сервис автоматического перевода слов и текстов, в том числе на сайтах и картинках.

Сервис использует разработанную в Яндексе технологию машинного перевода и умеет переводить c китайского, испанского, немецкого, даже с эльфийскиого, эсперанто и эмодзи и еще с 90 языков.

Список поддерживаемых языков

Частые вопросы

Перевод текста

Ввод текста

Синхронизация избранного

Онлайн-словарь

Список поддерживаемых языков

Транскрипция слов

Перевод текста с картинок

Перевод текста с картинки

Проблемы с распознаванием текста на картинке

Голосовой ввод

Список поддерживаемых языков

Проблемы с голосовым вводом

Перевод сайта

Перевод страниц сайта

Ошибка в переводе сайта

Озвучивание

Список поддерживаемых языков

Изменение голоса диктора

Проблемы с озвучиванием

Перевод текста

Ввод текста

Синхронизация избранного

Онлайн-словарь

Список поддерживаемых языков

Транскрипция слов

Перевод текста с картинок

Перевод текста с картинки

Проблемы с распознаванием текста на картинке

Голосовой ввод

Список поддерживаемых языков

Проблемы с голосовым вводом

Перевод сайта

Перевод страниц сайта

Ошибка в переводе сайта

Озвучивание

Список поддерживаемых языков

Изменение голоса диктора

Проблемы с озвучиванием

yandex.ru

через камеру - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я наблюдаю через камеру на ноутбуке.

Возможно, воспоминания и из моего детства оживают при взгляде через камеру.

Не хочешь ли ты посмотреть через камеру?

Когда мы забирали технику из комнаты Зои, кто-то следил за нами через камеру на её ноутбуке.

When we collected the devices from Zoey's room, someone was watching us through the camera on her laptop.

Они в гостиной каждого, смотрят через камеру в глаза людей, смотрящих на них.

They're in everybody's living room, looking through the camera into the eyes of the people watching them.

Знаете, это очень огорчает, особенно когда смотришь на это через камеру, держишь в кадре черепашку, бегущую по берегу, и вдруг словно из ниоткуда появляется клюв, хвать, и всё.

You know, it's really quite upsetting, particularly when you're looking through the camera and I'm just filling a frame with a turtle running down the beach, then suddenly from nowhere a beak comes in and that's it.

Джек прощается с Хлоей, которая наблюдает за ним через камеру беспилотника.

Wanted by Russian and American forces Jack says goodbye to Chloe who is watching him through the camera feed of a predator drone.

А через камеру ведь им не врежешь!

Во время проведения выставки, jiuzhou показали весь блок в системе контроля и видео процессор, через камеру, экран показал видео.

During the exhibition, Jiuzhou showed the whole unit of the control system and the video processor. Through the camera, the screen showed the video live.

Инфракрасное излучение направляется через камеру с образцом в детектор.

The IR light is directed through the sample chamber towards the detector.

Ок, через камеру я заметил какое-то движение за кустами.

Okay, I picked up some movement behind some bushes on the camera.

Она не могла отправить сигнал, поэтому она связалась через камеру.

Однако на основе опыта с другими органическими соединениями микроколичества могут проходить через камеру сгорания.

However, based on experience with other organic compounds, trace amounts could pass through the combustion chamber.

Я вижу вас через камеру наблюдения.

I've got you on the street cam.

Он выглядит идеально даже через камеру вертолета.

Я знаю, я слушал и наблюдал через камеру на вашем столе.

Я знаю одного парня, который может нам передать фальшивые паспорта через камеру хранения в аэропорту.

I know a guy that can drop off some fake passports for us in an airport locker.

Зайдем в систему контроля ФБР и посмотрим через камеру наблюдения банка.

Вы можете увидеть через камеру, что здесь оба цвета.

You should be able to see on camera here, this one is both.

Он видел нас через камеру наблюдения.

context.reverso.net

транслируются через камеру - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Они продают плакаты с вами, уроки на ДВД, а все ваши тренировки транслируются через камеру.

Предложить пример

Другие результаты

Население также имеет доступ к зарубежным программам, которые транслируются через спутник.

The public also has access to overseas programmes via satellite transmission.

Эти программы транслируются через телевизионный канал "Молодая Азия", аудитория которого составляет 150 миллионов человек.

Помимо этого, все совещания КНСО транслируются через Интернет, что позволяет мировой общественности следить за ходом работы совещаний.

Furthermore, all JISC meetings are webcast, allowing a global audience to follow the proceedings of the meetings.

Эти программы записываются с телеканалов "Бритиш Бродкастинг Корпорейшн" и "Индепендент Телевижн" и транслируются через спутник.

The programmes are recorded by the British Broadcasting Corporation and Independent Television and transmitted via satellite.

На территорию страны беспрепятственно транслируются через спутники многочисленные частные круглосуточные новостные программы, а также передачи развлекательных каналов.

A large number of private 24-hour news as well as entertainment channels also beam their programmes across the country freely through satellite.

За отчетный период отдельные слушатели и радиостанции более 800000 раз обращались к программам Радио Организации Объединенных Наций, которые транслируются через Интернет.

During the reporting period, United Nations Radio's programmes posted online were downloaded more than 800,000 times by listeners and radio stations.

Телевидение Организации Объединенных Наций освещает важные этапы работы Форума, которые затем также транслируются через Интернет и архивируются в режиме онлайн.

UN Television provides coverage of important segments of the Forum, which are also then webcast and archived on-line.

Передачи Радио Организации Объединенных Наций транслируются через три спутника «Уорлд радио нетуорк», которые вещают на Европу, Азиатско-Тихоокеанский регион, Ближний Восток, Африку и Северную и Южную Америку.

However, it does not maintain audience figures for the stations that download its transmissions; this would require separate surveys.

Например, что касается межамериканской системы, то все слушания транслируются через Интернет, и ничто не может воспрепятствовать тому, чтобы система договорных органов Организации Объединенных Наций сделала то же самое.

For example, in the inter-American system, all hearings were webcast and there was nothing to stop the United Nations treaty body system doing the same.

Я наблюдаю через камеру на ноутбуке.

Через камеры наблюдения, О'Нил выслеживает одного из наркодилеров Шеппарда - Николаса Спота.

Using surveillance cameras, O'Niel finds and captures Nicholas Spota, one of Sheppard's dealers, who is murdered before he can be questioned.

Инфракрасное излучение направляется через камеру с образцом в детектор.

The IR light is directed through the sample chamber towards the detector.

Ок, через камеру я заметил какое-то движение за кустами.

Okay, I picked up some movement behind some bushes on the camera.

Я следил за твоим прогрессом через камеры безопасности.

Она не могла отправить сигнал, поэтому она связалась через камеру.

Однако на основе опыта с другими органическими соединениями микроколичества могут проходить через камеру сгорания.

However, based on experience with other organic compounds, trace amounts could pass through the combustion chamber.

Они видят вас через камеры видеонаблюдения.

Я вижу вас через камеру наблюдения.

I've got you on the street cam.

Он выглядит идеально даже через камеру вертолета.

context.reverso.net

через камеру - Перевод на японский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Сможешь идти, смотря через камеру?

Сможешь идти, смотря через камеру?

君が 俺になってくれ

Более того, оно отслеживает зрительный контакт через камеру и симулирует выступление перед публикой или собеседование при приёме на работу.

それに加え カメラで視線を追跡できるので 人前で話したり 仕事での面接の手助けになります

Я знаю, я слушал и наблюдал через камеру на вашем столе.

Через камеру подъёмного механизма.

あそこです 油圧室からです

Когда мы забирали технику из комнаты Зои, кто-то следил за нами через камеру на её ноутбуке.

Я знаю, я слушал и наблюдал через камеру на вашем столе.

おい 我々の女性仲間について 尋ねられた

Предложить пример

Другие результаты

Гас наблюдал за нами через камеры в лаборатории, в химчистке и, возможно, где-то еще.

ガスは "私達" をカメラで監視していた ラボや ランドリーや 他 神のみぞ知る場所や

Иногда, по ночам, я думаю, смотришь ли ты на меня через камеры.

И однажды, ребята прыгали через камеры от колёс - они ныряли через дырку камеры.

それでも時々行っていました

Это тот уровень активности, который мы сможем видеть через камеры высокой чёткости, пропускная возможность кабелей столь велика, что мы сможем вести 5-10 стерео трансляций формата HD одновременно, при этом, управляя роботизированными системами с земли.

そしてこれが 高解像度見る実際の活動- ケーブルの帯域幅が きわめて広いので 5~10系統の ステレオHDシステムを 継続的に作動させつつ 地上からの ロボット技術で操縦できます

Установите флажок "Перспектива" для просмотра диаграммы в центральной перспективе через объектив камеры вместо использования параллельной проекции.

遠近チェックボックスを選択して、水平な投影を使用する代わりに、カメラのレンズを通した中心透視図にグラフを表示します。

В каком-то смысле, машина смотрит через объективы наших камер.

Вернул вас в этот бар, откуда мир виден через единственную охранную камеру.

あなたの人生は このバーで終わるの 大好きな人工知能が 今も見てる

Я буду видеть тебя через эту камеру... постоянно буду смотреть, чтобы ты была в безопасности.

ずっと見ててあげるから 大丈夫

Вернул вас в этот бар, откуда мир виден через единственную охранную камеру.

あなたが言ってるのは 人工知能よね あなたが仕事を失うように あなたの文書が買われた あなたの飛行機がキャンセルされた

У тебя будет доступ ко всем камерам через твой телефон.

Вернул вас в этот бар, откуда мир виден через единственную охранную камеру.

あなたが言っている 人工知能 あなたの記事を読んだ だから仕事を失って フライトも取り消された

Ты хочешь оставить все эти камеры, через которые Уэллс следил за нами?

И мы наблюдаем за ней через разработанную мной систему камер "Глаз в море", снимающую в дальнем красном свете, невидимом для большинства животных, так что она незаметна.

それを私が開発した海中眼というカメラで観察します 大部分の生物には見えない遠赤色光を用いるので 活動を妨害しません

context.reverso.net


Смотрите также



© 2010- GutenBlog.ru Карта сайта, XML.